Почти пятнадцать лет прошло,
Как мы приехали сюда,
Я не сказал бы, что легко
Далась нам эта Алия.
Я не сказал бы, что прошли
Мы этот путь без слёз и бед,
Я не сказал бы, что нашли
На все вопросы здесь ответ.
Я б не сказал, что обрели
Мы свой уютный теплый дом,
Что мы любимчики судьбы,
Но дело, видите-ли, в том,
Что мы поднялись над собой,
Хоть это было не легко,
Что мы вели смертельный бой,
Не проиграли мы его,
Что мы прошли через войну,
Свою пустыню и свой мрак
И мы нашли свою весну
И это в самом деле так.
Почти пятнадцать лет прошло,
Что, согласитесь, не пустяк -
Как будто не было всего,
Живём, как поднимаем флаг.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Весна - Наталья Воронина Этот белый стих родился 10 лет назад, в 2003 году. Только сейчас решаюсь его опубликовать. Слишком уж он подходит к описанию нынешней поздней и , вместе с тем, стремительной весны.
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.